1
00:00:06,500 --> 00:00:08,188
Glasses off.

2
00:00:08,297 --> 00:00:10,398
Glasses off.

3
00:00:10,554 --> 00:00:12,454
Your first time on a military base?

4
00:00:12,924 --> 00:00:14,157
Hut!

5
00:00:15,169 --> 00:00:17,101
Present!

6
00:00:17,813 --> 00:00:20,381
"I am he that aches with amorous love.

7
00:00:20,797 --> 00:00:23,865
Does not all matter aching
attract all matter?"

8
00:00:28,728 --> 00:00:29,773
Do you love her?

9
00:00:29,798 --> 00:00:33,533
Sometimes it feels like
she doesn't belong to me.

10
00:00:34,338 --> 00:00:36,039
You never loved me.

11
00:00:36,064 --> 00:00:38,335
I had a perfect live in New York.

12
00:00:44,736 --> 00:00:46,515
No, no, no, no, no.

13
00:00:55,165 --> 00:00:57,265
So what should I call you?

14
00:01:10,500 --> 00:01:14,281
Synced and corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

15
00:02:45,491 --> 00:02:47,324
_

16
00:02:54,757 --> 00:02:57,837
- Should I drop anchor?
- Nope. This is gonna be fast.

17
00:03:45,330 --> 00:03:46,837
Don't hold it too high up.

18
00:03:46,862 --> 00:03:49,001
Keep it 30 centimeters from the ground!

19
00:03:49,688 --> 00:03:52,274
_

20
00:03:52,410 --> 00:03:54,469
_

21
00:03:54,602 --> 00:03:56,282
_

22
00:03:58,233 --> 00:04:00,626
_

23
00:04:00,782 --> 00:04:03,493
_

24
00:04:03,868 --> 00:04:06,165
_

25
00:04:09,319 --> 00:04:13,938
_

26
00:04:14,039 --> 00:04:18,173
_

27
00:04:19,478 --> 00:04:20,923
_

28
00:04:28,615 --> 00:04:31,586
_

29
00:04:31,770 --> 00:04:33,227
_

30
00:04:42,587 --> 00:04:44,102
Teresa!

31
00:04:46,850 --> 00:04:49,317
_

32
00:04:49,351 --> 00:04:51,602
_

33
00:04:51,742 --> 00:04:53,570
_

34
00:04:53,646 --> 00:04:55,164
_

35
00:04:55,725 --> 00:04:56,985
_

36
00:04:57,178 --> 00:04:59,649
_

37
00:05:16,205 --> 00:05:17,870
That was fast.

38
00:05:23,051 --> 00:05:24,570
Not bad.

39
00:05:25,993 --> 00:05:27,226
Not too good.

40
00:05:27,261 --> 00:05:29,995
Come on! Come on! Come on!

41
00:05:31,309 --> 00:05:34,639
- Let's go! Harder! Harder!
- Alright, alright, alright.

42
00:05:34,664 --> 00:05:36,834
- Timeout. You ready?
- Yeah.

43
00:05:45,061 --> 00:05:47,095
Oh yeah, breakfast now!

44
00:05:49,526 --> 00:05:52,660
And try to hurry.
You're always late for school.

45
00:05:57,490 --> 00:05:59,157
Careful.

46
00:06:00,726 --> 00:06:02,860
Oh Mom, no bacon for me.

47
00:06:02,895 --> 00:06:04,805
Aliens landing today?

48
00:06:05,265 --> 00:06:07,464
Look who's talking.

49
00:06:14,653 --> 00:06:17,487
Mm, yummy. Arab for breakfast.

50
00:06:18,838 --> 00:06:20,237
Cool.

51
00:06:20,552 --> 00:06:22,542
Muffins again.

52
00:06:24,817 --> 00:06:26,290
There's hibiscus in this?

53
00:06:26,315 --> 00:06:28,552
Don't talk with your mouth full.

54
00:06:28,587 --> 00:06:30,401
Danny asked for them.

55
00:06:30,645 --> 00:06:33,087
- What happened to you?
- Yo, yeah, you stink.

56
00:06:33,112 --> 00:06:35,251
- Come on, I know you like it.
- Stop.

57
00:06:35,276 --> 00:06:36,713
- Stop.
- Chill out, bro.

58
00:06:36,738 --> 00:06:37,986
Go wash up!

59
00:06:38,011 --> 00:06:41,237
It's getting late.
And take that cap off.

60
00:06:44,803 --> 00:06:46,736
Danny, the champ. How's it going?

61
00:06:47,185 --> 00:06:49,319
Why do you have to take her with you?

62
00:06:49,344 --> 00:06:51,269
You make her late.

63
00:07:04,849 --> 00:07:07,392
"I am he that aches with amorous love."

64
00:07:07,417 --> 00:07:09,491
Start over again, Caitlin,

65
00:07:09,516 --> 00:07:11,251
with a little more conviction.

66
00:07:11,276 --> 00:07:13,629
Don't be afraid of these words.

67
00:07:13,773 --> 00:07:16,274
The passion that's in these words.

68
00:07:22,973 --> 00:07:25,774
"I am he that aches with amorous love.

69
00:07:26,877 --> 00:07:28,844
"Does the Earth gravitate?

70
00:07:28,879 --> 00:07:30,912
"Does not all matter, aching,

71
00:07:30,948 --> 00:07:32,648
attract all matter?"

72
00:07:37,816 --> 00:07:41,017
"So the body of me
to all I meet or know.

73
00:07:42,770 --> 00:07:46,281
So the body of me
to all I meet or know."

74
00:07:55,939 --> 00:07:57,372
You like that?

75
00:07:58,122 --> 00:07:59,354
Uh-huh.

76
00:08:00,475 --> 00:08:02,175
Can you feel me?

77
00:08:04,470 --> 00:08:06,274
Your body?

78
00:08:08,258 --> 00:08:10,212
Only yours...

79
00:08:13,314 --> 00:08:15,700
Okay, okay.

80
00:08:15,725 --> 00:08:18,260
What's the matter? Isn't this okay?

81
00:08:18,285 --> 00:08:19,818
Not... not here, babe.

82
00:08:20,563 --> 00:08:22,363
Come on, it's nice here.

83
00:08:31,956 --> 00:08:33,923
Okay, okay.

84
00:08:37,680 --> 00:08:39,275
You mad at me?

85
00:08:40,649 --> 00:08:42,649
I thought you liked the way I did it.

86
00:08:42,685 --> 00:08:45,519
- It's not you, babe...
- What do you mean, it's not me?

87
00:08:47,634 --> 00:08:49,034
Fine.

88
00:08:50,193 --> 00:08:51,825
Cate!

89
00:09:26,750 --> 00:09:29,196
Yo, why is this fuckin'
guy following us?

90
00:09:40,007 --> 00:09:42,126
Hey! Hey, wait for me!

91
00:09:44,186 --> 00:09:47,181
- So how'd it go?
- Fine.

92
00:09:47,688 --> 00:09:49,792
Sam doesn't seem happy.

93
00:09:49,817 --> 00:09:51,384
What do you know about Sam?

94
00:09:51,992 --> 00:09:53,596
I look at him.

95
00:09:53,621 --> 00:09:56,188
- You look at him?
- I look at all of them.

96
00:09:56,223 --> 00:09:58,298
Yeah, okay.

97
00:09:59,226 --> 00:10:01,150
Did you at least...

98
00:10:01,462 --> 00:10:03,591
- touch his thing?
- No!

99
00:10:03,616 --> 00:10:05,040
But you felt it.

100
00:10:05,817 --> 00:10:07,751
Yeah.

101
00:10:10,085 --> 00:10:11,818
Who the fuck is he?

102
00:10:12,439 --> 00:10:14,157
Walk for me.

103
00:10:15,842 --> 00:10:18,310
- Walk for me!
- What?

104
00:10:18,335 --> 00:10:20,054
Just a couple steps.

105
00:10:20,079 --> 00:10:22,580
Come on, do it for me.
It's an experiment.

106
00:10:28,540 --> 00:10:31,040
Check out how he holds his legs.

107
00:10:32,002 --> 00:10:33,668
Yeah, so?

108
00:10:34,576 --> 00:10:36,056
My theory?

109
00:10:36,439 --> 00:10:38,306
He's got a big one.

110
00:10:39,065 --> 00:10:41,322
You're really sick, you know that?

111
00:10:42,208 --> 00:10:44,074
You can sit now.

112
00:11:08,992 --> 00:11:10,429
_

113
00:11:12,284 --> 00:11:14,376
_

114
00:11:15,439 --> 00:11:17,117
_

115
00:11:17,142 --> 00:11:20,009
- No! No! No!
- _

116
00:11:20,034 --> 00:11:22,439
Oh no. No, no, no.

117
00:11:22,475 --> 00:11:25,182
_

118
00:11:25,419 --> 00:11:26,643
_

119
00:11:26,820 --> 00:11:28,401
_

120
00:11:28,870 --> 00:11:31,959
_

121
00:11:33,452 --> 00:11:35,776
_

122
00:11:39,257 --> 00:11:40,691
You asshole!

123
00:11:47,132 --> 00:11:49,087
- Have you done it before?
- Yeah!

124
00:11:49,112 --> 00:11:52,545
- Okay!
- No, no, no, no, no...

125
00:11:52,570 --> 00:11:53,836
Okay, okay.

126
00:11:54,839 --> 00:11:56,372
_

127
00:11:56,407 --> 00:11:58,321
_

128
00:11:58,424 --> 00:11:59,956
_

129
00:12:00,068 --> 00:12:02,097
_

130
00:12:02,495 --> 00:12:04,247
Nah, for real, like,
you can tell by the way he walks?

131
00:12:04,271 --> 00:12:05,673
It doesn't make any sense.

132
00:12:05,698 --> 00:12:07,658
Unfortunately, I've seen you walk, too.

133
00:12:10,995 --> 00:12:12,861
Why are you such a bitch to Danny?

134
00:12:12,886 --> 00:12:14,831
Because he likes it.

135
00:12:15,745 --> 00:12:18,425
_

136
00:12:20,364 --> 00:12:22,737
_

137
00:12:22,762 --> 00:12:24,477
Put that shit on, man!

138
00:12:25,956 --> 00:12:27,947
Hey, where you going, T-shirt?

139
00:12:27,972 --> 00:12:29,871
_

140
00:12:32,541 --> 00:12:34,030
_

141
00:12:34,055 --> 00:12:36,022
_

142
00:12:39,925 --> 00:12:41,604
_

143
00:12:41,788 --> 00:12:43,011
_

144
00:12:43,036 --> 00:12:44,987
_

145
00:12:48,817 --> 00:12:50,894
_

146
00:12:51,157 --> 00:12:53,151
_

147
00:14:28,256 --> 00:14:30,334
- Hey? Where y'all going?
- We're all going to Gigi's

148
00:14:30,358 --> 00:14:31,956
'cause Enrico's got passes.

149
00:14:31,981 --> 00:14:34,548
- Where were you?
- I was cheating on you.

150
00:14:36,667 --> 00:14:38,611
_

151
00:14:38,636 --> 00:14:41,087
- _
- Okay.

152
00:14:44,715 --> 00:14:46,382
What happened?

153
00:14:49,343 --> 00:14:50,901
Oh my!

154
00:15:15,831 --> 00:15:18,220
<i>♪ Oh, the night ♪</i>

155
00:15:18,245 --> 00:15:20,232
<i>♪ Is my world ♪</i>

156
00:15:20,257 --> 00:15:22,250
<i>♪ City light ♪</i>

157
00:15:22,644 --> 00:15:25,042
<i>♪ Painted girl ♪</i>

158
00:15:25,078 --> 00:15:27,312
<i>♪ In the day ♪</i>

159
00:15:27,347 --> 00:15:29,714
<i>♪ Nothing matters ♪</i>

160
00:15:29,749 --> 00:15:32,016
<i>♪ It's the night ♪</i>

161
00:15:32,051 --> 00:15:34,419
<i>♪ Time that flatters ♪</i>

162
00:15:34,444 --> 00:15:36,578
<i>♪ In the night ♪</i>

163
00:15:36,603 --> 00:15:39,119
<i>♪ No control ♪</i>

164
00:15:39,144 --> 00:15:42,087
<i>♪ Through the wall, something... ♪</i>

165
00:15:42,112 --> 00:15:44,195
Danny. Have a drink.

166
00:15:44,231 --> 00:15:46,994
- I'm good.
- Come on, just a little bit.

167
00:15:47,019 --> 00:15:48,870
I'm good, man.

168
00:15:49,268 --> 00:15:50,734
Whatever.

169
00:15:50,769 --> 00:15:52,969
<i>♪ Of my soul ♪</i>

170
00:15:55,140 --> 00:15:56,940
Duty calls.

171
00:15:58,577 --> 00:16:00,344
<i>♪ You got me livin' ♪</i>

172
00:16:00,379 --> 00:16:01,911
Hold this.

173
00:16:03,417 --> 00:16:08,128
<i>♪ Before the morning comes,
the story's told ♪</i>

174
00:16:08,153 --> 00:16:12,756
<i>♪ You take my self,
you take my self control ♪</i>

175
00:16:12,791 --> 00:16:16,760
<i>♪ Another night, another day goes by ♪</i>

176
00:16:17,693 --> 00:16:19,595
_

177
00:16:19,763 --> 00:16:22,193
I don't speak Italian. Sorry.

178
00:16:22,540 --> 00:16:24,206
Your name.

179
00:16:24,977 --> 00:16:27,513
- Harper.
- Harper?

180
00:16:27,538 --> 00:16:28,951
_

181
00:16:29,171 --> 00:16:30,937
Harper, it's a name for a boy.

182
00:16:31,952 --> 00:16:33,886
It's a name for a lot of things.

183
00:16:33,911 --> 00:16:37,813
<i>♪ I live among the
creatures of the night ♪</i>

184
00:16:37,848 --> 00:16:40,949
<i>♪ I haven't got the will to try ♪</i>

185
00:16:41,219 --> 00:16:43,207
<i>Di dove sei?</i> Where... where from?

186
00:16:44,139 --> 00:16:46,374
From a lot of places.

187
00:16:49,101 --> 00:16:51,313
_

188
00:16:52,256 --> 00:16:53,563
_

189
00:16:53,665 --> 00:16:55,125
_

190
00:16:55,150 --> 00:16:56,680
Hey, your brother?

191
00:16:57,293 --> 00:16:59,976
_

192
00:17:00,031 --> 00:17:01,328
_

193
00:17:01,353 --> 00:17:04,955
- Hey, what's going?
- _

194
00:17:05,178 --> 00:17:07,359
_

195
00:17:07,489 --> 00:17:09,406
_

196
00:17:09,431 --> 00:17:11,623
- Okay?
- <i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

197
00:17:11,648 --> 00:17:13,749
You always gotta be at the
center of attention, don't you?

198
00:17:13,773 --> 00:17:16,147
- Oh, fuck you.
- Don't ever say "fuck you" to me!

199
00:17:16,172 --> 00:17:19,454
Lately, you'd rather see my hijab,
baby brother? Hm?

200
00:17:19,489 --> 00:17:21,589
- Hm?
- All you do is talk,

201
00:17:21,625 --> 00:17:24,531
- but you don't know shit.
- What are you gonna do about it?

202
00:17:25,963 --> 00:17:28,467
- Nothing.
- Hey, hey, hey!

203
00:17:28,492 --> 00:17:30,633
Calm down, man!

204
00:17:31,044 --> 00:17:34,381
<i>♪ In the day, nothing matters ♪</i>

205
00:17:34,406 --> 00:17:36,670
- What's this about a hijab, man?
- Nothin', man!

206
00:17:38,574 --> 00:17:41,251
I'm not a savage, okay?

207
00:17:41,276 --> 00:17:44,037
<i>- ♪ Oh, the night is my world ♪
- ♪ You take my self, you take my... ♪</i>

208
00:17:44,175 --> 00:17:46,942
It's just sometimes, I think about God.

209
00:17:47,858 --> 00:17:49,734
Come here, man.

210
00:17:50,306 --> 00:17:52,539
I know you're not a savage.

211
00:17:54,501 --> 00:17:55,866
I just think about God.

212
00:17:56,930 --> 00:17:58,125
_

213
00:18:00,639 --> 00:18:02,100
Where is he?

214
00:18:02,125 --> 00:18:03,928
- Who?
- T-shirt.

215
00:18:03,953 --> 00:18:05,632
Who cares?

216
00:18:07,852 --> 00:18:11,608
Happy period, you little slut.
Welcome to the club.

217
00:18:12,047 --> 00:18:14,164
_

218
00:20:23,047 --> 00:20:24,585
Go ahead.

219
00:20:25,448 --> 00:20:28,890
_

220
00:20:43,360 --> 00:20:44,826
Hey, Cate.

221
00:20:58,704 --> 00:21:00,571
- Danny?
- It's me!

222
00:21:00,606 --> 00:21:02,740
- Where's Danny?
- I don't know!

223
00:21:02,775 --> 00:21:04,441
Come here.

224
00:21:09,085 --> 00:21:10,751
Give me a kiss.

225
00:21:13,821 --> 00:21:17,265
- It's 72 and sunny today in Chicago.
- Cool.

226
00:21:17,690 --> 00:21:20,024
I bet it's a perfect day for the lake.

227
00:21:22,214 --> 00:21:23,718
How was your day?

228
00:21:24,893 --> 00:21:27,546
- Fine, how was yours?
- I met the new commander.

229
00:21:27,571 --> 00:21:28,732
And her wife.

230
00:21:33,069 --> 00:21:34,367
Cool.

231
00:21:34,973 --> 00:21:37,974
Did you meet Fraser, their son?

232
00:22:27,758 --> 00:22:29,925
Oh, shit.

233
00:22:46,799 --> 00:22:48,266
Jesus.

234
00:22:48,674 --> 00:22:50,640
Oh my God...

235
00:23:46,811 --> 00:23:48,178
Did I wake you?

236
00:23:49,405 --> 00:23:51,406
I wasn't sleeping.

237
00:24:19,333 --> 00:24:21,633
Keep your hands up
or you'll hurt yourself.

238
00:24:26,184 --> 00:24:27,849
- Wanna spar?
- No, no.

239
00:24:27,874 --> 00:24:29,852
- Come on, Dad.
- You're off your game.

240
00:24:29,877 --> 00:24:31,679
Just a couple of punches.

241
00:24:32,221 --> 00:24:35,671
- Light punches. Light.
- Okay. Okay.

242
00:24:44,759 --> 00:24:46,290
Light punches!

243
00:24:48,996 --> 00:24:50,695
I'm sorry.

244
00:24:50,731 --> 00:24:52,426
It's fine.

245
00:24:54,100 --> 00:24:56,968
I didn't mean it. Let's stop.

246
00:24:58,906 --> 00:25:00,805
It's, uh, it's okay.

247
00:25:01,341 --> 00:25:02,840
Let's go watch the game.

248
00:25:13,153 --> 00:25:14,257
Yeah, sure.

249
00:25:25,832 --> 00:25:28,281
<i>Bases clear for Jansen.</i>

250
00:25:29,669 --> 00:25:33,234
<i>Heated in the finals
of the US League...</i>

251
00:25:33,572 --> 00:25:36,085
<i>All-Star game home run derby.</i>

252
00:25:37,507 --> 00:25:39,554
Are you still hanging out with Sam?

253
00:25:39,579 --> 00:25:40,978
Yeah.

254
00:25:41,003 --> 00:25:43,037
You like him?

255
00:25:43,316 --> 00:25:45,576
- Sometimes.
- And when you don't?

256
00:25:46,952 --> 00:25:49,052
I get bored, you know?

257
00:25:49,087 --> 00:25:51,388
- Is he making you sad?
- No, Dad.

258
00:25:51,424 --> 00:25:53,857
- Because if he's making you sad...
- I know.

259
00:25:53,892 --> 00:25:55,459
I know.

260
00:25:55,912 --> 00:25:58,640
<i>I'm Donald Trump
and I approve this message.</i>

261
00:25:58,665 --> 00:26:01,343
<i>The politicians can pretend
it's something else,</i>

262
00:26:01,367 --> 00:26:05,326
<i>but Donald Trump calls it
radical Islamic terrorism.</i>

263
00:26:05,351 --> 00:26:07,615
<i>That's why he's calling
for a temporary shutdown</i>

264
00:26:07,640 --> 00:26:09,693
<i>of Muslims entering the United States</i>

265
00:26:09,718 --> 00:26:11,374
<i>until we can figure out what's going on.</i>

266
00:26:11,399 --> 00:26:13,242
You're really going gray, Dad.

267
00:26:13,812 --> 00:26:15,656
Watch your mouth.

268
00:26:18,983 --> 00:26:20,683
It's the light.

269
00:26:20,711 --> 00:26:22,577
Yeah, sure, it's just the light.

270
00:26:22,620 --> 00:26:26,574
<i>We will make America great again!</i>

271
00:26:33,937 --> 00:26:36,371
- I got it today.
- What'd you get?

272
00:26:37,891 --> 00:26:40,758
I got "it," Dad.

273
00:26:41,813 --> 00:26:44,748
Damn. You tell Mom?

274
00:26:46,179 --> 00:26:48,453
- No.
- Why not?

275
00:26:49,780 --> 00:26:52,904
She was watching the weather
report from Chicago again.

276
00:26:59,538 --> 00:27:01,271
Rain?

277
00:27:01,525 --> 00:27:04,159
No. Perfect day for the lake, though.

278
00:27:05,909 --> 00:27:07,641
That sucks.

279
00:27:16,839 --> 00:27:19,929
Actually, it's good.

280
00:27:20,343 --> 00:27:22,515
- Really?
- Absolutely.

281
00:27:22,540 --> 00:27:25,390
I... I feel weird.

282
00:27:25,415 --> 00:27:28,216
It's normal. It's the hormones,
you know?

283
00:27:28,241 --> 00:27:29,507
It's just your body.

284
00:27:33,523 --> 00:27:36,740
- It's just my body.
- Really.

285
00:27:36,765 --> 00:27:39,827
It's no big deal. It's gonna be great.

286
00:27:43,766 --> 00:27:45,466
I love you, Dad.

287
00:28:02,298 --> 00:28:04,532
- Dad!
- He just left.

288
00:28:36,985 --> 00:28:39,118
Dad! Dad!

289
00:28:41,990 --> 00:28:43,857
Dad, come back!

290
00:29:08,607 --> 00:29:11,116
Forward, march!

291
00:29:11,151 --> 00:29:13,318
Left! Left!

292
00:29:13,353 --> 00:29:15,724
Left, right, left!

293
00:29:15,749 --> 00:29:20,068
Left! Left! Left, righto, left!

294
00:29:20,093 --> 00:29:21,792
Left! Left!

295
00:29:21,817 --> 00:29:23,935
Platoon, halt!

296
00:29:25,165 --> 00:29:27,465
Right, face!

297
00:29:29,569 --> 00:29:31,536
Present, arms!

298
00:29:56,863 --> 00:29:59,474
Order, arms!

299
00:30:04,870 --> 00:30:06,128
- Ensign!
- Sir?

300
00:30:06,153 --> 00:30:08,337
- Take over.
- I got 'em, sir.

301
00:30:15,013 --> 00:30:16,746
- Hey!
- Hey.

302
00:30:16,782 --> 00:30:19,148
- You alright?
- Yeah, I'm good.

303
00:30:24,656 --> 00:30:26,122
O positive.

304
00:30:26,157 --> 00:30:28,458
Yeah. What's yours?

305
00:30:28,493 --> 00:30:31,435
- I don't know.
- You gotta know.

306
00:30:31,763 --> 00:30:33,833
Is it really that important?

307
00:30:35,366 --> 00:30:37,734
- Maybe for soldiers, yeah...
- Right.

308
00:30:37,759 --> 00:30:39,278
For soldiers.

309
00:30:39,870 --> 00:30:41,770
What are you doing up so early?

310
00:30:41,806 --> 00:30:43,763
Nothin'. Going for a walk.

311
00:30:44,241 --> 00:30:45,919
Come to the beach later?

312
00:30:46,510 --> 00:30:48,711
I don't know. Maybe.

313
00:31:23,945 --> 00:31:26,982
Whoa, whoa, whoa, hey. Hey, slow down.

314
00:31:27,191 --> 00:31:28,786
Don't you like it?

315
00:31:29,085 --> 00:31:31,489
Yes, of course I like it.

316
00:31:31,688 --> 00:31:33,421
But you wanna do this here?

317
00:31:33,457 --> 00:31:35,107
You don't like it here?

318
00:31:35,492 --> 00:31:37,271
It's so nice here.

319
00:31:39,625 --> 00:31:41,325
I'll see you later.

320
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
But keep that thought.

321
00:32:00,749 --> 00:32:02,983
Move it! Let's go!

322
00:32:12,628 --> 00:32:13,689
- Hi!
- Hey!

323
00:32:13,713 --> 00:32:14,713
Hey.

324
00:32:33,782 --> 00:32:35,826
I haven't had it since I was a kid.

325
00:32:35,851 --> 00:32:38,018
Does... does Danny eat meat?

326
00:32:43,767 --> 00:32:46,446
Bad move coming out in the open, buddy.

327
00:32:49,998 --> 00:32:52,165
Alright, bitch.

328
00:32:52,857 --> 00:32:54,189
Come on...

329
00:32:54,436 --> 00:32:56,313
Let's go.

330
00:32:56,838 --> 00:32:58,204
Come on...

331
00:32:58,239 --> 00:32:59,972
- Let's go...
- What's up?

332
00:33:01,295 --> 00:33:02,421
Hello?

333
00:33:02,446 --> 00:33:05,144
- Yo, move, man! Watch out!
- Alright! Alright! Chill!

334
00:33:07,314 --> 00:33:09,348
Why you talking to me? Don't talk to me.

335
00:33:09,383 --> 00:33:12,235
Man. Fucking up
my concentration and shit.

336
00:33:12,484 --> 00:33:14,032
Stupid.

337
00:33:14,923 --> 00:33:16,723
Hey!

338
00:33:17,060 --> 00:33:18,977
- I'm home.
- I picked up your package

339
00:33:19,002 --> 00:33:20,839
- from the post office.
- Follow me.

340
00:33:26,467 --> 00:33:28,456
Oh, snap.

341
00:33:28,501 --> 00:33:30,168
Oh!

342
00:33:31,671 --> 00:33:34,773
- Watch your shoes! Your mom.
- God, sorry.

343
00:33:34,932 --> 00:33:36,431
Let's get it!

344
00:33:37,084 --> 00:33:38,550
Let's go!

345
00:33:48,665 --> 00:33:49,931
We can't wear them on base

346
00:33:49,956 --> 00:33:52,074
but we can wear them around the house.

347
00:33:56,238 --> 00:33:59,072
When I ordered it,
I wasn't thinking about your hair.

348
00:34:01,881 --> 00:34:03,268
Come on.

349
00:34:18,650 --> 00:34:21,465
Ah, boys, you should've
come to Chioggia with us.

350
00:34:21,490 --> 00:34:23,902
Patrick introduced us to this slut.

351
00:34:23,927 --> 00:34:26,271
Shit, really? Was she his girlfriend?

352
00:34:26,296 --> 00:34:29,902
"I am he that aches with amorous love.

353
00:34:30,262 --> 00:34:32,363
- Does the..."
- I fucking passed out.

354
00:34:32,388 --> 00:34:35,011
When I woke up, there were
three fucking guys banging her!

355
00:34:35,036 --> 00:34:37,159
"Does the Earth gravitate?

356
00:34:37,635 --> 00:34:41,370
Does not all matter, aching,
attract all matter?"

357
00:34:42,740 --> 00:34:45,674
"So the body of me
to all I meet or know."

358
00:34:45,808 --> 00:34:48,022
- It was awesome!
- Did you take turns?

359
00:34:48,046 --> 00:34:50,863
"So the body of me
to all I meet or now."

360
00:34:52,316 --> 00:34:55,939
"No! Stop! Stop!" Fuck, "stop" my ass.

361
00:34:55,964 --> 00:34:58,387
We all know these fucking
wops are whores, right?

362
00:34:58,412 --> 00:35:00,399
They fucking love
getting banged like that.

363
00:35:01,983 --> 00:35:04,503
Ah! Ah! Cate! Caitlin!

364
00:35:04,528 --> 00:35:07,340
Come back here!
Why are you wearing your father's shirt?

365
00:35:07,365 --> 00:35:10,032
Don't you dare go out dressed like that!

366
00:36:36,184 --> 00:36:37,650
_

367
00:36:37,755 --> 00:36:40,324
_

368
00:36:40,417 --> 00:36:43,355
_

369
00:36:44,441 --> 00:36:47,066
_

370
00:36:47,351 --> 00:36:48,566
_

371
00:37:06,385 --> 00:37:07,651
_

372
00:37:10,752 --> 00:37:13,253
_

373
00:37:17,435 --> 00:37:19,480
_

374
00:37:26,017 --> 00:37:27,542
_

375
00:37:29,824 --> 00:37:31,202
Harper.

376
00:37:31,523 --> 00:37:33,461
_

377
00:37:33,624 --> 00:37:35,590
_

378
00:37:36,484 --> 00:37:37,917
_

379
00:37:38,819 --> 00:37:40,769
_

380
00:37:41,280 --> 00:37:43,681
_

381
00:37:44,296 --> 00:37:46,296
_

382
00:37:46,698 --> 00:37:49,602
_

383
00:37:49,770 --> 00:37:51,696
_

384
00:37:53,026 --> 00:37:54,526
<i>Monifere.</i>

385
00:37:55,103 --> 00:37:56,737
_

386
00:37:56,762 --> 00:37:58,524
<i>Monifere.</i>

387
00:37:58,574 --> 00:38:00,024
_

388
00:38:00,397 --> 00:38:02,009
_

389
00:38:02,034 --> 00:38:04,100
<i>Monifere,</i> Harper.

390
00:38:17,190 --> 00:38:19,571
_

391
00:38:22,613 --> 00:38:24,798
_

392
00:38:25,032 --> 00:38:26,681
_

393
00:38:42,652 --> 00:38:44,284
Why are you following me?

394
00:38:47,579 --> 00:38:49,898
The stuff you wear is inappropriate
for what you're planning on doing.

395
00:38:49,922 --> 00:38:51,775
I'm not planning on doing anything.

396
00:38:52,084 --> 00:38:54,851
- I heard you.
- You heard what? I was messing around.

397
00:38:56,320 --> 00:38:58,227
You can't mess around
with that kind of thing.

398
00:38:58,957 --> 00:39:01,290
What do you want?
Who do you think you are?

399
00:39:01,325 --> 00:39:03,360
You don't know anything about me, okay?

400
00:39:03,385 --> 00:39:04,521
Stay away from me.

401
00:39:04,546 --> 00:39:07,307
Are you guys planning on going back
to the beach anytime soon, Harper?

402
00:39:12,634 --> 00:39:14,613
_

403
00:39:14,638 --> 00:39:15,971
Wh... what?

404
00:39:16,641 --> 00:39:18,240
It's like I'm incapable
of telling Enrico

405
00:39:18,264 --> 00:39:19,998
the stuff I wanna tell him.

406
00:39:20,188 --> 00:39:23,979
- Because he's Italian?
- I don't know, maybe.

407
00:39:24,141 --> 00:39:25,999
I didn't know you liked to talk.

408
00:39:26,024 --> 00:39:27,849
Don't be stupid.
There's a lot of stuff I like

409
00:39:27,874 --> 00:39:29,548
that you don't even know about.

410
00:39:31,021 --> 00:39:32,564
Look, there's T-shirt.

411
00:39:32,589 --> 00:39:34,227
Hey, Fraser!

412
00:39:37,513 --> 00:39:40,538
- What is he wearing?
- I like his style. It's different.

413
00:39:45,602 --> 00:39:47,635
Mom, did I say it right?

414
00:39:47,993 --> 00:39:50,070
I have no idea.

415
00:39:50,363 --> 00:39:52,306
You know I don't speak Arabic.

416
00:39:52,331 --> 00:39:54,097
Yeah, but you must know the prayer.

417
00:39:54,410 --> 00:39:58,046
Danny, it's good to read
books and be informed,

418
00:39:58,071 --> 00:40:00,748
but you shouldn't be
having certain thoughts.

419
00:40:01,751 --> 00:40:03,899
What kind of thoughts?

420
00:40:07,323 --> 00:40:10,040
Today, Spit's very agitated.

421
00:40:10,460 --> 00:40:12,491
Can we please change his name?

422
00:40:12,516 --> 00:40:14,795
I don't think I'll ever get used to it.

423
00:40:15,086 --> 00:40:17,766
He's 8 months old,
and Spit's right for him.

424
00:40:18,600 --> 00:40:20,579
So, he stays Spit.

425
00:40:21,217 --> 00:40:22,950
Ain't that right, Spit?

426
00:40:27,197 --> 00:40:29,787
<i>♪ Ignore the hating, ignore the
faking, ignore the funny shit ♪</i>

427
00:40:29,812 --> 00:40:33,480
<i>♪ 'Cause if a nigga violate,
we got a hunnit clips ♪</i>

428
00:40:33,730 --> 00:40:36,577
<i>♪ And we go zero to a hunnit quick ♪</i>

429
00:40:37,642 --> 00:40:38,773
What?

430
00:40:39,360 --> 00:40:40,992
A package.

431
00:40:41,190 --> 00:40:44,357
From Fraser. He didn't want to come in.

432
00:40:45,025 --> 00:40:46,857
He's very shy.

433
00:40:47,772 --> 00:40:51,308
- Get rid of it.
- Don't be so rude!

434
00:40:51,333 --> 00:40:54,133
You know how hard
it is in the beginning.

435
00:40:54,937 --> 00:40:57,538
It's always hard for
the rest of the world.

436
00:40:57,859 --> 00:41:00,450
<i>♪ If that's ya chick,
then why she texting me? ♪</i>

437
00:41:00,475 --> 00:41:03,703
<i>♪ Why she keep calling my phone,
speaking sexually? ♪</i>

438
00:41:03,728 --> 00:41:06,139
<i>♪ Every time I'm out,
why she stressing me? ♪</i>

439
00:41:06,164 --> 00:41:09,787
<i>♪ You call her Stephanie?
I call her Headphanie... ♪</i>

440
00:41:09,812 --> 00:41:12,631
<i>♪ I don't open doors for a hoe ♪</i>

441
00:41:12,656 --> 00:41:15,522
<i>♪ I just want the neck, nothing more ♪</i>

442
00:41:15,557 --> 00:41:18,124
<i>♪ Shawty make it clap,
make it applause ♪</i>

443
00:41:18,159 --> 00:41:20,326
<i>♪ When you tired of your man,
give me a call... ♪</i>

444
00:41:20,361 --> 00:41:22,561
Can you shut the door on your way out?

445
00:41:22,687 --> 00:41:24,631
<i>♪ ... talking out they jaw ♪</i>

446
00:41:24,656 --> 00:41:27,533
<i>♪ Next minute calling for the law ♪</i>

447
00:41:27,666 --> 00:41:30,334
<i>♪ This nine will have them
calling for the Lord ♪</i>

448
00:41:30,616 --> 00:41:33,803
<i>♪ They ain't getting shmoney,
so they bored ♪</i>

449
00:41:33,828 --> 00:41:36,707
<i>♪ I could never lose,
what you thought? ♪</i>

450
00:41:36,732 --> 00:41:39,411
<i>♪ M.A got it on lock, man, of course ♪</i>

451
00:41:39,654 --> 00:41:42,448
<i>♪ They say I got the juice,
I got the sauce ♪</i>

452
00:42:06,774 --> 00:42:09,459
<i>♪ These haters on my body,
shake 'em off ♪</i>

453
00:42:11,945 --> 00:42:13,506
<i>♪ Ooouuu ♪</i>

454
00:42:15,007 --> 00:42:16,409
<i>♪ Ooouuu ♪</i>

455
00:42:18,756 --> 00:42:21,586
<i>♪ These haters on my body,
shake 'em off ♪</i>

456
00:42:23,991 --> 00:42:25,390
<i>♪ Ooouuu ♪</i>

457
00:42:26,994 --> 00:42:28,626
<i>♪ Ooouuu ♪</i>

458
00:42:30,842 --> 00:42:33,597
<i>♪ These haters on my body,
shake 'em off ♪</i>

459
00:42:45,923 --> 00:42:48,842
<i>♪ This Henny got me, it got me sauced ♪</i>

460
00:42:49,015 --> 00:42:51,949
<i>♪ This Henny got me, it got me sauced ♪</i>

461
00:43:38,233 --> 00:43:40,554
Shh!

462
00:43:40,579 --> 00:43:43,264
- What?
- Come on.

463
00:43:45,769 --> 00:43:47,434
Get your stuff.

464
00:43:55,180 --> 00:43:56,880
I got it. I'm good.

465
00:44:01,719 --> 00:44:03,186
Danny, is Craig coming?

466
00:44:03,221 --> 00:44:05,054
No, are you nuts? He'd kill us.

467
00:44:05,079 --> 00:44:07,012
Should we be doing it then?

468
00:44:13,671 --> 00:44:15,061
Come on!

469
00:44:18,369 --> 00:44:21,236
- There they are!
- Cate! Up here!

470
00:44:21,807 --> 00:44:22,818
Come on, get up here!

471
00:44:22,842 --> 00:44:25,457
- Brit! Brit!
- Just go!

472
00:44:25,482 --> 00:44:27,242
Cate, watch this!

473
00:44:35,185 --> 00:44:38,185
- This girl is fucking crazy.
- Danny, no!

474
00:44:38,989 --> 00:44:42,654
- No!
- Caitlin, shut up! Come on!

475
00:44:44,528 --> 00:44:45,928
Hurry up.

476
00:44:56,740 --> 00:44:58,172
Come on.

477
00:45:02,879 --> 00:45:04,512
Yo! Yo!

478
00:45:04,548 --> 00:45:07,549
What the hell, man?
What the fuck are you doing?!

479
00:45:07,584 --> 00:45:09,504
Fly like an eagle, bro!

480
00:45:10,161 --> 00:45:11,417
Come on, Craig, you...

481
00:45:11,442 --> 00:45:12,809
Get her down!

482
00:45:12,834 --> 00:45:15,435
Come on, bro! She's never flown before!

483
00:45:15,460 --> 00:45:17,631
- Come on, Sam!
- It's all good, man.

484
00:45:18,628 --> 00:45:20,332
Woo-hoo!

485
00:45:20,958 --> 00:45:22,196
Man, you told us that!

486
00:45:22,221 --> 00:45:24,367
- Get her down!
- No! No!

487
00:45:24,392 --> 00:45:25,825
Danny!

488
00:45:28,054 --> 00:45:29,185
Danny!

489
00:45:29,850 --> 00:45:31,107
Da...

490
00:45:32,377 --> 00:45:34,396
Sam's so fucking stupid.

491
00:45:35,241 --> 00:45:36,841
Gonna get us all caught.

492
00:45:37,513 --> 00:45:39,446
Yo, watch out! Watch out!

493
00:45:42,890 --> 00:45:45,559
Danny! Come on!
You're next! You're next!

494
00:45:45,584 --> 00:45:47,955
I'll fucking...

495
00:45:53,028 --> 00:45:54,595
kick their ass...

496
00:45:59,734 --> 00:46:01,873
I'm gonna kick his ass!

497
00:46:02,304 --> 00:46:04,204
- Really?
- What?

498
00:46:04,373 --> 00:46:07,319
- Really?
- Fly like an eagle, man.

499
00:46:07,344 --> 00:46:09,784
- Come on! Come on!
- Sheesh.

500
00:46:09,809 --> 00:46:11,056
Open the gate, come on, come on.

501
00:46:11,080 --> 00:46:13,601
- Did you fasten it enough? You ready?
- I'm ready.

502
00:46:13,626 --> 00:46:15,343
- I'm ready, dog, ready.
- Danny.

503
00:46:15,368 --> 00:46:17,617
- Make sure your leg's straight.
- Don't...

504
00:46:17,641 --> 00:46:20,253
- Fly like an eagle, baby.
- No, no, no!

505
00:46:20,278 --> 00:46:21,676
Woo!

506
00:46:22,112 --> 00:46:25,327
- Craig, what the fuck?
- Sometimes you have to let 'em fly.

507
00:46:25,352 --> 00:46:26,559
Watch out!

508
00:46:26,584 --> 00:46:29,102
- Get out of the way!
- Get out of the way!

509
00:46:30,557 --> 00:46:31,957
Jesus.

510
00:46:35,532 --> 00:46:37,189
- All you gotta do is let yourself go.
- No.

511
00:46:37,213 --> 00:46:38,250
- Come on.
- No, no, no.

512
00:46:38,275 --> 00:46:39,783
- Put your legs out in front of you.
- No, no, no.

513
00:46:39,807 --> 00:46:41,062
- Come on. Put your leg here...
- No!

514
00:46:41,086 --> 00:46:42,916
- Come on!
- No, fuck that shit, bro.

515
00:46:42,941 --> 00:46:45,375
Put your right leg in
and put your left leg in.

516
00:46:47,081 --> 00:46:50,038
Keep your legs out straight,
then when you get to the floor,

517
00:46:50,063 --> 00:46:51,477
you start running.

518
00:46:51,790 --> 00:46:53,223
Cool?

519
00:46:53,387 --> 00:46:54,922
Fine.

520
00:46:55,431 --> 00:46:58,180
- Do I have to?
- Just do it, okay?

521
00:47:00,894 --> 00:47:02,861
- Come on.
- Yo, come on, Cate!

522
00:47:02,896 --> 00:47:04,896
Okay, okay, okay, okay, okay.

523
00:47:20,422 --> 00:47:22,513
Oh my God!

524
00:47:22,549 --> 00:47:25,450
Oh my God, look! Oh!

525
00:47:48,250 --> 00:47:49,749
You gonna listen now? Huh?

526
00:47:49,774 --> 00:47:52,076
Move! Move! Danny! Hey! Hey!

527
00:47:55,215 --> 00:47:57,938
You wouldn't listen, man!

528
00:48:01,654 --> 00:48:04,054
Who the fuck left
the harnesses like that?

529
00:48:04,090 --> 00:48:06,665
Eh, some stupid kids.

530
00:48:07,351 --> 00:48:10,670
You know, this never would've
happened on McAunty's watch.

531
00:48:10,695 --> 00:48:12,195
True.

532
00:49:29,029 --> 00:49:32,029
Synced and corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

533
00:51:15,553 --> 00:51:17,053
Why do you read poetry?

534
00:51:17,078 --> 00:51:19,256
I'm looking for stuff
that means something.

535
00:51:19,281 --> 00:51:21,858
You've never kissed
anyone before, have you?

536
00:51:26,452 --> 00:51:29,012
- What do they say about us?
- They think we're dating.

537
00:51:29,037 --> 00:51:30,319
Does that bother you?

538
00:51:30,889 --> 00:51:32,458
We're never going to kiss.

539
00:51:34,239 --> 00:51:36,325
Do you guys have a thing now?

540
00:51:40,115 --> 00:51:42,670
You never considered
having a child of your own?

541
00:51:42,819 --> 00:51:46,436
You never considered having
something that it's all yours

542
00:51:46,461 --> 00:51:48,405
and not Richard's?

543
00:51:49,241 --> 00:51:50,553
We were told for ages

544
00:51:50,578 --> 00:51:52,647
that males would do certain things

545
00:51:52,672 --> 00:51:54,958
and females would do certain things,
end of story.

546
00:51:55,069 --> 00:51:57,583
Instead, you say it's not that simple.

547
00:51:57,608 --> 00:51:59,196
It's not even binary.

548
00:52:00,553 --> 00:52:02,866
If you pay attention,
you discover real life.

549
00:52:03,163 --> 00:52:05,083
There's a revolution
going on inside of you.


